10月8日,研究保存古籍的冷泉家时雨亭文库(京都市上京区)发表声明称:由紫式部创作的《源氏物语》一书,发现了现存古老的手抄本,并确认了这是在江户时代传入大河内家族。
该手抄本由镰仓初期的著名诗人藤原定家(1162年- 1241年)的亲信们校订,也是故事中的重要场面——第5帖“若紫”(126页)。
在《源氏物语》54帖的故事中,被确认为出自藤原定家处的手抄本是,加贺的前田家等相传的“花散里”、“行幸”、“柏木”、“早蕨”等4帖(都是重要文化遗产)。此次是自昭和初期约80年以来首次确认新帖,研究人员评价说:“这是最接近原版的‘若紫’,对国语教科书的改进也具有划时代的意义。”
紫式部自己在日记中写道:“自己所写的草稿和誊写过的东西已经遗失了”,这一点至今仍未得到确认。虽然以各种各样的手抄本形式流传,但据说其中出现了很多的抄写错误和遗漏。
根据第5帖“若紫”的手抄本在成书约200年后所写的,藤原定家的日记《明月记》中记载,在对《源氏物语》的各种各样旧抄本进行比对后,为更准确地复原原版而归结了各种版本,所以创作了最接近原版的手抄本。
源氏物语是平安时代中期(1001年至1008年间)紫式部所写的故事,共由54帖组成。通过主人公光源氏与各种宫廷女性的关系,描绘了当时贵族社会的面貌。该书不仅是对文学,在文艺和美术工艺等多个方面,都对整个日本文化产生了重大影响。
“若紫”是其中的第5帖,以深受病痛折磨的光源氏为接受加持而访问北山的缘由开始。光源氏在草庵遇到了与他所憧憬的继母·藤壶女御一模一样的少女,不久便带她出山回家。少女后来成为源氏终生的伴侣,被称为“紫之上”。另外,该贴中还描写了源氏与藤壶女御私通并怀孕等故事,为之后的故事埋下了伏笔。
*文章为作者独立观点,不代表日本通立场
本文由日本通平台签约作者发表,版权属日本通所有,未经许可,严禁通过任何形式转载。
参与讨论