“人猿相揖别。只几个石头磨过,……”是毛泽东主席《贺新郎·读史》的开头部分,诗句飘逸俊雅地告诉我们:人类纪元的开始在于制造并拥有工具。我们这一节主要讲句型的“工具”性扩展。
1.基本句型①、②里的“移动动词”和“非移动动词”
在谈“工具”性扩展之前,首先要把在基本句型①、②里做谓词的动词区分为“移动动词”和“非移动动词”。因为移动动词句在“工具”性扩展之前,首先要经历跟“移动”有关的“起点”、“方向”、“路径”、“终点”扩展。
2.移动动词句的“起点”、“方向”、“路径”、“终点”性扩展
典型的移动性动词一般是自动词。但如例(3)所示,他动词也会显现移动性。上一讲讲了“有対自他”和“無対自他”的区分,比较而言,“有対自他”动词一般不具有移动性。另外,大家要特别注意表终点的“に”,在下一讲里,它将起更重要的作用。
(1)彼は昨日厦門からやってきて、また、今日慌てて広州へ向かった。
(2)鑑真上人は東海を渡って、日本に到着した。
(3)今日、故郷の母親に土産を送った。
3.动词的“工具”型扩展和意志性
“工具”型扩展的逻辑基础是意志性。人类能够制造、使用工具,正是高度“意志性”的体现。最原始的“工具”其实就是人的肢体,接下来是“手”可以使用的工具,而后渐趋复杂。“原材料”也是一种“工具”,“工具”进一步的扩展的结果是“方法”、“手段”。在移动动词句里,“工具”体现为移动性手段。日语表达“工具”的最基本的语法形式是格助词“で”。
(4)インドの方は手でカレーを食べる。
(5)彼はよく筆で字を書く。
(6)子供たちは紙で鶴を作る。
(7)安全な方法で発送してください。
(8)徒歩で行くか自転車で行くか、まだ決まっていない。
4.基本句型①、②动词的“原因”型扩展和非意志性
谓语动词不具有意志性的句型的扩展是“原因”型扩展。无论是“有対自他”,还是“無対自他”,只要不具有意志性,它们做谓语的句型都只能发生“原因”型扩展。而有趣的是在日语里,“工具”和“原因”最基础的表达形式都是“で”。更重要的是日语在非意志性动词句里,也可以出现“手段”。如例(11)、例(12)。
(9)大木は台風で倒れた。 (配对儿)
(10)彼は病気で欠席した。 (不配对儿)
(11)車両情報はまず日本語で、次に英語で流れます。
(12)あの曲はよく日産マーチのCMの中で流れていた。
5. 动词的“て”形、简体过去时与五段动词的“音便”
记忆用口诀:“三一三剩一(三种变一种不变)”、“巴拿马(ば、な、ま)运河”、“草包(〈俵〉た、わ、ら)”、“いく(‘く’为‘い’音便)”。
*文章为作者独立观点,不代表日本通立场
本文由 张麟声 授权 日本通 发表,版权属作者所有,未经许可,严禁通过任何形式转载。
参与讨论